Pasar al contenido principal
Type
Decision
Status
Active

Share meeting

Palabras clave
ozono, Conventions
Texto completo

[Fuente: Anexo I de la Undécima Reunión de las Partes]

Nosotros, los Ministros de Medio Ambiente y Jefes de Delegación de las Partes en el Convenio de Viena para la Protección de la Capa de Ozono y el Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono,

Habiendo participado, a invitación del Gobierno de la República Popular de China, en la quinta reunión de las Partes en el Convenio de Viena para la protección de la capa de ozono y la 11ª reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono, del 29 de noviembre al 3 de diciembre de 1999, en Beijing, China,

Habiendo realizado deliberaciones exhaustivas acerca de importantes cuestiones en relación con la protección de la capa de ozono y la aplicación del Convenio de Viena y del Protocolo de Montreal,

Recordando los logros alcanzados hasta el presente en esa esfera al tiempo que procuramos con intensidad prepararnos para hacer frente a los problemas que nos aguardan en el futuro,

Reafirmando, en el umbral del nuevo milenio, nuestro compromiso respecto de la protección de la capa de ozono mediante la aplicación cabal del Convenio de Viena y del Protocolo de Montreal con el fin de lograr la eliminación gradual de las sustancias destructoras del ozono para proteger la seguridad ambiental de las generaciones presentes y futuras,

Declaramos:

1. Que nos complace observar que se ha logrado un importante progreso en la aplicación del Protocolo de Montreal en el decenio pasado a partir de la adopción de la Declaración de Helsinki, conforme lo demuestra el hecho de que las Partes que no operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 han cesado en gran medida su producción y consumo de CFC desde el 1º de enero de 1996, mientras que las Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 se comprometieron a congelar su producción y consumo de CFC al nivel promedio correspondiente al período 1995-1997, a partir del 1º de julio de 1999;

2. Que nos complace además observar que la reducción y la eliminación gradual de otras sustancias destructoras del ozono se están llevando a cabo de conformidad con las medidas de control que hemos convenido en las anteriores reuniones de las Partes, y en algunos casos con mayor rapidez, y acogemos con beneplácito las nuevas medidas convenidas en la presente reunión de la Conferencia de las Partes;

3. Que aprovechamos esta oportunidad para expresar nuestro sincero agradecimiento por los esfuerzos que los gobiernos, las organizaciones internacionales, la industria, los expertos y otros grupos pertinentes han realizado para favorecer ese progreso;

4. Que, no obstante, somos plenamente conscientes de que no podemos permitirnos dormirnos en los laureles, por cuanto los científicos nos han informado de que el agujero en la capa de ozono ha alcanzado proporciones sin precedentes y que la recuperación de la capa de ozono aún está lejos de lograrse;

5. Que somos profundamente conscientes de que las Partes tendrán que hacer frente a nuevos problemas, debido a que a partir del 1º de julio de 1999 hemos entrado en un nuevo período de reducción sustantiva de las sustancias destructoras del ozono y, por tanto, debemos velar por que nuestra importante cooperación financiera y técnica prosiga y se desarrolle de conformidad con el párrafo 1 del artículo 10 del Protocolo de Montreal, a fin de que todos los países puedan aprovechar al máximo los beneficios que ofrecen los últimos avances tecnológicos, incluida la continuación de iniciativas dirigidas a garantizar la financiación para los países con bajo consumo;

6. Que, en consecuencia, instamos a las Partes a que demuestren una voluntad política más firme y a que adopten medidas más eficaces para cumplir las obligaciones contraídas en virtud del Convenio de Viena y del Protocolo de Montreal, e instamos a todos los Estados que aún no lo han hecho, a que ratifiquen, aprueben el Convenio de Viena y el Protocolo de Montreal y sus Enmiendas, o se adhieran a esos instrumentos;

7. Que también hacemos un llamamiento a las Partes pertinentes para que adopten todas las medidas adecuadas para hacer frente al comercio ilícito en sustancias destructoras del ozono y salvaguardar los logros alcanzados hasta el presente;

8. Que instamos a las Partes que no operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 a que sigan manteniendo una financiación suficiente y a que promuevan la transferencia pronta de tecnologías ambientalmente racionales, en el marco del Protocolo de Montreal, a las Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5, para ayudarlas a cumplir sus obligaciones; y también hacemos un llamamiento a las Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 a que adopten las medidas apropiadas necesarias para lograr la rentabilidad de los recursos proporcionados por las Partes que no operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5;

9. Que hacemos un llamamiento además a la comunidad internacional a que demuestre mayor atención respecto de las cuestiones relacionadas con la protección de la capa de ozono y de la protección de la atmósfera mundial en general, teniendo en cuenta la necesidad de promover el desarrollo económico y social en todos los países.

Beijing, 3 de diciembre de 1999