Перейти к основному содержанию
Type
Decision
Status
Active

Share meeting

Ключевые слова
назначение, мягкие нормы права, экономическая оценка, представление отчетности
Полный текст

[Источник: приложение V к докладу восьмого Совещания Сторон]

Стороны просили, чтобы Группа по техническому обзору и экономической оценке (ГТОЭО) ежегодно обновляла данные о состоянии технической осуществимости и прогрессе, достигнутом в области поэтапного прекращения производства и потребления.

1. Сфера деятельности

ГТОЭО выполнит задачи, определенные в статье 6 Монреальского протокола, а также те задачи, которые ставятся время от времени на совещаниях Сторон. ГТОЭО анализирует и представляет техническую информацию. Она не дает оценку политических вопросов и не выносит рекомендаций относительно политики. ГТОЭО представляет техническую и экономическую информацию, имеющую отношение к политике. Кроме того, ГТОЭО не выносит суждений о достоинствах или успехе национальных планов, стратегий или норм.

2. Организация Группы по техническому обзору и экономической оценке (ГТОЭО), комитетов по техническим вариантам замены (КТВ) и временных
вспомогательных органов (ВВО)

2.1 Размеры и сбалансированность представительства в Группе

Для обеспечения эффективного функционирования ГТОЭО в ее состав должны входить примерно 18‑22 члена. Она должна состоять из Сопредседателей ГТОЭО, Сопредседателей всех КТВ и 4‑6 старших экспертов для охвата конкретных областей знаний или обеспечения географической сбалансированности, которые не покрываются Сопредседателями ГТОЭО или Сопредседателями КТВ. Каждый КТВ должен иметь два или, если это необходимо, три Сопредседателя. Должности Сопредседателей КТВ, а также старших экспертов должны заполняться с учетом обеспечения сбалансированности географического представительства и областей научных знаний. Общая цель заключается в обеспечении того, чтобы в ГТОЭО и КТВ примерно наполовину были представлены Стороны, действующие в рамках пункта 1 статьи 5.

2.2 Кандидаты

Назначение членов ГТОЭО и КТВ может осуществляться отдельными Сторонами секретариата через их соответствующие правительственные организации. Такое назначение направляется для рассмотрения ГТОЭО, а в случае назначений ГТОЭО передается Совещанию Сторон для вынесения рекомендации. Любые кандидатуры, выдвинутые ГТОЭО, доводятся до сведения соответствующей Стороны для консультации прежде, чем будут вынесены рекомендации о назначении.

2.3 Назначение членов ГТОЭО

В соответствии с намерением Сторон осуществлять периодический обзор состава группы по оценке, Совещание Сторон назначает членов в ГТОЭО на период, подлежащий определению Сторонами, при условии повторного утверждения Сторонами. При назначении или повторном утверждении членов ГТОЭО Стороны обеспечивают непрерывность деятельности, а также разумную ротацию.

2.4 Сопредседатели КТВ

Сопредседатели какого‑либо КТВ как правило не выступают в качестве Сопредседателей другого КТВ.

2.5 Назначение членов в КТВ

Каждый КТВ должен состоять примерно из 20‑35 членов. Члены КТВ назначаются Сопредседателями КТВ в консультации с ГТОЭО.

2.6 Увольнение

Сопредседатели ГТОЭО/КТВ могут уволить какого‑либо члена двумя третями голосов. Уволенный член имеет право просить проведения голосования в своей соответствующей группе, комитете или ВВО и восстанавливается в качестве члена, если получит поддержку одной трети членов этого органа. Уволенный член ГТОЭО имеет право апеллировать к следующему Совещанию Сторон через секретариат. Уволенный член КТВ может апеллировать к ГТОЭО, которая двумя третями голосов принимает решение по таким вопросам, и может апеллировать к следующему Совещанию Сторон.

2.7 Замена

Если Сопредседатель КТВ/старший эксперт подает в отставку или не может более выполнять свои функции, ГТОЭО после консультации с назначающей Стороной может, в случае необходимости завершения его работы, временно назначить замену из числа сотрудников своих органов на период до следующего Совещания Сторон. Для назначения нового члена на Совещании Сторон необходимо следовать процедуре, изложенной в пункте 2.2.

2.8 Вспомогательные органы

Временные вспомогательные технические органы (ВВО) могут назначаться ГТОЭО/КТВ на ограниченный срок для подготовки докладов по конкретным вопросам. При условии рассмотрения вопроса Сторонами ГТОЭО/КТВ могут назначать и распускать такие вспомогательные органы экспертов по техническим вопросам, когда в них отпала необходимость. Члены ВВО должны соблюдать кодекс поведения во избежание конфликта интересов в ходе осуществления ими своих обязанностей. В случае вопросов, которые не могут быть решены существующими КТВ и носят серьезный и продолжительный характер, ГТОЭО просит Стороны создать новый КТВ.

2.9 Руководящие принципы для назначения экспертов

ГТОЭО/КТВ подготовят руководящие принципы для назначения экспертов Сторонами. ГТОЭО/КТВ опубликуют в табличной форме имеющиеся области экспертных знаний и те научные направления, которые не представлены в ГТОЭО/КТВ, что позволит облегчить задачу представления соответствующих кандидатур Сторонами.

3. Функционирование ГТОЭО/КТВ/ВВО

3.1 Язык

Совещания ГТОЭО/КТВ/ВВО будут проводиться только на английском языке, равно как и доклады и другие документы будут подготавливаться только на нем.

3.2 Планирование совещаний

Место и сроки совещаний ГТОЭО/КТВ/ВВО будут определяться Сопредседателями.

3.3 Правила процедуры

При проведении совещаний ГТОЭО/КТВ/ВВО будут соблюдаться правила процедуры Совещаний Сторон Монреальского протокола, если иное не будет определено в круге ведения ГТОЭО/КТВ/ВВО, утвержденном Совещанием Сторон.

3.4 Наблюдатели

Наблюдатели не будут допускаться на совещания ГТОЭО, КТВ или ВВО. Тем не менее любое лицо после предварительного уведомления может представить информацию ГТОЭО/КТВ и получить возможность лично изложить суть вопроса, если ГТОЭО/КТВ сочтут это необходимым.

3.5 Деятельность членов

Члены ГТОЭО/КТВ/ВВО выступают в своем личном качестве как эксперты, независимо от того, кем они были назначены, и не должны выполнять никакие инструкции правительств, промышленных предприятий, НПО или других органов или выступать в качестве их представителей.

4. Доклады ГТОЭО/КТВ/ВВО

4.1 Процедуры

Доклады ГТОЭО/КТВ/ВВО будут подготавливаться на основе консенсуса. В докладах должны быть соответствующим образом отражены мнения меньшинства.

4.2 Доступ

Доступ к материалам и проектам, рассматриваемым ГТОЭО/КТВ/ВВО, будут иметь лишь члены ГТОЭО/КТВ или другие назначенные ГТОЭО/КТВ/ВВО лица.

4.3 Рассмотрение ГТОЭО

Окончательные доклады КТВ и ВВО рассматриваются ГТОЭО и направляются без изменений (иных, чем редакторские или фактические поправки, которые были согласованы ГТОЭО с Сопредседателями соответствующих КТВ или ВВО) Совещанию Сторон вместе с любыми замечаниями ГТОЭО, которые он пожелает сделать. Любые фактические ошибки в докладах могут быть исправлены посредством выпуска после публикации исправления по получении ГТОЭО или КТВ подтверждающей документации.

4.4 Замечания общественности

Любой представитель общественности может представить Сопредседателям КТВ и ВВО свои замечания относительно их докладов, и они должны, по возможности не откладывая, дать свой ответ. В случае отсутствия ответа эти замечания могут быть направлены Сопредседателям ГТОЭО для рассмотрения Группой.

5. Кодекс поведения членов Группы по техническому обзору и экономической оценке

Кодекс поведения

Стороны поручили членам ГТОЭО, КТВ и ВВО выполнять важные обязанности. При выполнении их обязанностей от членов как таковых ожидается образцовое поведение. В целях оказания членам помощи в качестве кодекса поведения были разработаны следующие руководящие принципы:

1. Настоящий кодекс поведения призван оградить членов ГТОЭО, КТВ и ВВО от конфликтов интересов в ходе их работы. Соблюдение мер, подробно изложенных в настоящих руководящих принципах, обуславливает их работу в качестве членов ГТОЭО, КТВ или ВВО.

2. Настоящий кодекс призван укрепить доверие общественности к целостности процесса, в то же время поощряя опытных и компетентных лиц становиться членами ГТОЭО, КТВ и/или ВВО в результате:

• определения четких норм поведения в случае возникновения конфликтов интересов в ходе выполнения ими функций в качестве членов или после их завершения;

• сведения к минимуму возможности возникновения конфликтов между частными интересами и общественными обязанностями членов и посредством обеспечения решения в общих интересах таких конфликтов, если они возникнут.

3. В ходе осуществления своих функций члены:

• выполняют свои официальные обязанности и решают свои частные вопросы таким образом, чтобы обеспечить сохранение и повышение доверия общественности к целостности, объективности и беспристрастии ГТОЭО, КТВ и ВВО;

• действуют таким образом, который подразумевает тщательный контроль со стороны общественности, причем выполнение этого обязательства выходит за пределы законодательства какой‑либо страны;

• действуют в духе доброй воли в целях обеспечения этого процесса;

• проявляют заботливое, усердное и умелое отношение к делу, которое достаточно предусмотрительный человеку мог бы проявить в аналогичных условиях;

• не отдают предпочтение кому‑либо или чему‑либо, официально имеющему отношение к ГТОЭО, КТВ или ВВО;

• не вымогают или не принимают дорогие подарки, знаки внимания или иные блага от лиц, групп или организаций, которые имеют или могут иметь деловые отношения с ГТОЭО, КТВ или ВВО;

• не принимают каких‑либо экономических благ, иных чем незначительные подарки, обычное проявление гостеприимства или иные блага номинальной стоимости, если они не передаются в силу имеющего юридическую силу контракта или права собственности члена;

• не выходят за рамки своих функций в качестве членов, с тем чтобы помочь другим субъектам или лицам в их деловых отношениях с ГТОЭО, КТВ и ВВО, когда такие действия приводят к преференциальному отношению к какому‑либо лицу или группе;

• заведомо не пользуются благами или преимуществами информации, получаемой в ходе выполнения своих обязанностей и функций в качестве членов ГТОЭО, КТВ и ВВО, которая, как правило, не предоставляется широкой общественности; и

• по окончании срока выполнения своих функций в качестве членов ГТОЭО, КТВ или ВВО не злоупотребляют своим бывшим служебным положением.

4. Во избежание возможности или вероятности того, что члены ГТОЭО, КТВ или ВВО могут пользоваться преференциальным отношением, члены не стремятся к этому в отношении себя или третьей стороны и не выступают в качестве оплачиваемых посредников в переговорах с третьей стороной, имеющей деловые связи с ГТОЭО, КТВ или ВВО.

5. Члены ГТОЭО, КТВ и ВВО обеспечивают открытость мероприятий, включая деловую или финансовую заинтересованность в производстве озоноразрушающих веществ, их альтернатив и продуктов, содержащих озоноразрушающие вещества и альтернативы, которые могут вызвать сомнение в их способности объективно осуществлять свои обязанности и функции. Члены ГТОЭО, КТВ и ВВО должны ежегодно сообщать о таких мероприятиях. Они также должны сообщать о любом финансировании со стороны занимающейся коммерческой деятельностью компании, являющимся вознаграждением за участие в ГТОЭО, КТВ или ВВО.

6. ГТОЭО несет ответственность за толкование, а члены ГТОЭО/КТВ/ВВО ‑ за применение настоящего кодекса поведения.